Khám phá chi tiết công việc phiên dịch viên Tiếng Hàn Quốc

Hội nhập kinh tế quốc tế mạnh mẽ thúc đẩy mối quan hệ bang giao hai nước Việt Nam – Hàn Quốc mở ra cánh cửa nghề nghiệp cho những yêu thích tìm hiểu văn hóa của xứ sở kim chi và thông thạo tiếng Hàn. Trong nhiều lựa chọn nghề hấp dẫn, phiên dịch viên tiếng Hàn là một trong những vị trí việc làm hấp dẫn nhất.

Theo TS. Nguyễn Xuân Sang – Chủ tịch HĐQT Trường Cao đẳng Ngoại ngữ – Công nghệ và Truyền thông cho rằng công việc phiên dịch viên tiếng Hàn không chỉ dừng lại ở việc chuyển đổi ngôn ngữ, mà còn đóng vai trò cầu nối văn hóa giữa Việt Nam và Hàn Quốc. Trong bối cảnh quan hệ kinh tế, văn hóa và giáo dục giữa hai quốc gia ngày càng phát triển, nhu cầu về những chuyên gia ngôn ngữ chất lượng càng trở nên cấp thiết. 

Tìm hiểu chi tiết công việc phiên dịch viên Tiếng Hàn Quốc

Đôi nét về công việc phiên dịch viên tiếng Hàn Quốc

Phiên dịch viên tiếng Hàn hay còn được gọi là Korean Interpreter. Đây là những người chịu trách nhiệm chính trong việc truyền đạt các đoạn nói chuyện từ tiếng Hàn sang tiếng Việt hoặc từ tiếng Hàn sang một ngôn ngữ khác và ngược lại. Những người làm công việc này tất nhiên phải thông thạo tiếng Hàn Quốc. Hơn thế nữa họ phải có sự hiểu biết về các thông tin liên quan đến văn hóa, kinh tế – xã hội của 2 nước mà họ phiên dịch bao gồm: Hàn Quốc và các quốc gia có ngôn ngữ cần được dịch để đảm bảo độ chính xác cao nhất.

Nhiệm vụ của một phiên dịch viên tiếng Hàn Quốc

Một nhân viên phiên dịch tiếng Hàn sẽ đảm nhiệm các nhiệm vụ sau:

  • Chuẩn bị đầy đủ kiến thức trước các buổi phiên dịch: Rèn luyện phong thái nói chuyện một cách tự nhiên, tra cứu thật kỹ các thuật ngữ chuyên ngành,…
    Dịch thuật tiếng Hàn sang một ngôn ngữ khác và ngược lại tại các buổi hội nghị, giao tiếp, gặp mặt,… nhằm giúp cho người nói tiếng Hàn và những người có ngôn ngữ khác có thể dễ dàng nghe, hiểu và nắm bắt thông tin.
  • Biên dịch các văn bản.
  • Tiến hành ghi chép lại các nội dung quan trọng tại cuộc phiên dịch để báo cáo lại với cấp trên.
  • Hỗ trợ các vấn đề có liên quan đến tiếng Hàn ở nội bộ nơi làm việc. 

Những phẩm chất cần có của người làm nghề phiên dịch tiếng Hàn Quốc

Cũng như những ngành nghề khác, phiên dịch viên tiếng Hàn cũng có những yêu cầu nhất định đối với người làm nghề này. Cụ thể người làm nghề dịch tiếng Hàn cần có những phẩm chất cần thiết sau:

Giỏi ngoại ngữ

Đây là điều quan trọng nhất đối với phiên dịch tiếng Hàn. Nếu giỏi ngoại ngữ bạn có thể học tập và tiếp thu kiến thức nhanh chóng hơn. Từ đó có thể tạo dựng được nền tảng vững chắc cho công việc phiên dịch. 

Kiên trì và chăm chỉ

Đối với việc học ngôn ngữ thì kiên trì và chăm chỉ là yếu tố quan trọng giúp bạn thành công. Bởi vì mỗi ngôn ngữ đều chứa đựng lượng lớn từ vững, ngữ pháp và cả văn hóa của một đất nước. Đó quả thực là một khối lượng kiến thức khổng lồ. Do đó bạn cần kiên trì và chăm chỉ để có thể ghi nhớ hết những kiến thức đó. 

Bên cạnh đó, nghề phiên dịch tiếng Hàn cũng đòi hỏi bạn phải có sự kiên trì và chăm chỉ cao. Điều này sẽ giúp bạn chuyển ngữ đúng và không gây mất thiện cảm hay nhầm lẫn cho người khác.

Biết cách tổ chức công việc

Phiên dịch tiếng Hàn sẽ phải đảm nhận khá nhiều công việc khác nhau. Do đó, bạn cần biết cách tổ chức, sắp xếp công việc hợp lý để đảm bảo hiệu quả công việc mà vẫn có thời gian trau dồi, học tập thêm các kiến thức mới. 

Đồng thời bạn cũng cần biết cách tổ chức việc học tập khoa học để có thể lưu giữ các kiến thức cần thiết hiệu quả nhất. Chẳng hạn bạn nên ghi chép lại từ vựng và cách dùng của chúng theo một quy tắc nhất định. Điều này sẽ giúp bạn thuận lợi hơn khi cần tham khảo và sử dụng.

Linh hoạt, năng động và tự tin

Với công việc dịch tiếng Hàn, bạn sẽ phải thường xuyên nói chuyện trước rất nhiều người. Bởi vậy, không có sự tự tin bạn sẽ lúng túng và khó có thể truyền đạt thông tin chính xác được. Trong khi đó, sự linh hoạt và năng động sẽ có ích cho bạn trong những tình huống bất ngờ. Chẳng hạn trong trường hợp bạn gặp một từ mà mình chưa thấy bao giờ, khi đó bạn không thể tra từ điển mà chỉ có thể suy đoán dựa trên tình hình thực tế để có thể hiểu được người nói muốn nói gì. 

Để làm tốt ngành phiên dịch viên bạn cần linh động và tự tin giao tiếp

Giỏi tiếng Việt

Nghe đến đây có thể bạn sẽ thấy rất lạ đúng không nào. Người Việt sao còn phải giỏi tiếng Việt? Tuy nhiên trên thực tế không phải người Việt nào cũng “giỏi” tiếng Việt. Giỏi ở đây tức là bạn phải sử dụng tiếng Việt nhuần nhuyễn. Khi đó bạn mới có thể dịch xuôi và dịch ngược mượt mà được. 

Vì vậy hãy rèn luyện năng lực tiếng Việt của bản thân. Bạn hãy dành thời gian đọc các tác phẩm văn học nổi tiếng trong nước và các tác phẩm dịch xuất sắc. Đọc sách thật nhiều là cách tốt nhất giúp bạn mở rộng và rèn luyện năng lực ngôn ngữ.

Nhu cầu nhân lực phiên dịch viên tiếng Hàn Quốc hiện nay

Hiện nay Hàn quốc đang có sự đầu tư mạnh mẽ vào Việt Nam, đặc biệt là ở tại các thành phố lớn như TP Hồ Chí Minh và Hà Nội. Chính vì thế mà nhu cầu nhân lực đối với phiên dịch viên tiếng Hàn ngày càng một gia tăng. Tuy nhiên các công ty cũng gặp khó khăn trong công tác tuyển dụng. Cụ thể là nhu cầu sử dụng nguồn nhân lực phiên dịch tiếng Hàn tăng nhưng vẫn không đủ để đáp ứng.

Lý do giải thích cho hiện tượng này là dù rất nhiều sinh viên ra trường và theo học ngôn ngữ Hàn Quốc nhưng số lượng sinh viên tốt nghiệp và được trang bị đầy đủ các kiến thức cơ bản khi bước vào nghề là không nhiều. Do đó không thể đáp ứng được các tiêu chí mà nhà tuyển dụng đưa ra đối với công việc.

Một sinh viên hay học viên muốn ứng tuyển vào vị trí phiên dịch viên tiếng Hàn thì cần đáp ứng các tiêu chuẩn sau đây:

  • Thành thạo ngôn ngữ tiếng Hàn.
  • Có sự hiểu biết về nền văn hóa của 2 quốc gia (Hàn – Việt).
  • Nhanh nhạy, linh hoạt và có trí nhớ tốt.
  • Luôn bình tĩnh trong mọi tình huống để có cách ứng xử khéo léo.

Nên học tiếng Hàn Quốc ở đâu?

Học ngành Tiếng Hàn Quốc tại Trường Cao đẳng Ngoại ngữ – Công nghệ và Truyền thông, sinh viên được đào tạo trong môi trường năng động, đề cao sự sáng tạo, chủ động của người học. Nhà trường luôn chú trọng nội dung thực hành, trải nghiệm thực tế cho sinh viên xuyên suốt quá trình học. Bên cạnh đó, là sự đa dạng trong phương pháp giảng dạy. Đội ngũ giảng viên giàu kinh nghiệm, sử dụng các phương pháp đa dạng, linh hoạt như: phân tích, đàm thoại, hỏi – đáp để tạo hứng thú học tập cho sinh viên. Qua đó, thúc đẩy sự chủ động tìm tòi, sáng tạo của người học.

Các bạn đang tìm kiếm môi trường đào tạo uy tín, chất lượng thì hãy chọn ngay Trường Cao đẳng Ngoại ngữ – Công nghệ và Truyền thông với nhiều chính sách học bổng hỗ trợ đầu vào hấp dẫn. Để tìm hiểu thêm thông tin về trường các bạn có thể điền link đăng ký tại đây: https://nct.edu.vn/dang-ki-xet-tuyen/ để được các thầy, cô hỗ trợ giải đáp mọi thắc mắc. 

Thông tin liên lạc 

Trường Cao đẳng Ngoại ngữ – Công nghệ và Truyền thông 

☎ Hotline: 0961.652.652 – 0988.695.916

📪 Facebook: https://www.facebook.com/nct.edu/

🌐 Website: https://nct.edu.vn

 Tiktok: https://www.tiktok.com/@caodang.nct

🏫 Trụ sở chính: Toà G4 – Khu tổ hợp Trường Vietinbank, Xã Vân Canh, Huyện Hoài Đức, TP Hà Nội